vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Por lo que" es una frase que se puede traducir como "so", y "por lo tanto" es una frase que se puede traducir como "therefore". Aprende más sobre la diferencia entre "por lo que" y "por lo tanto" a continuación.
por lo que(
pohr
 
loh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. so
Mi tío estaba ocupado, por lo que regresé a casa sin hablar con él.My uncle was busy, so I went back home without talking to him.
b. for which reason
Mi jefe no tenía confianza en mí, por lo que me vigilaba constantemente.My boss didn't trust me, for which reason he kept an eye on me constantly.
c. which is why
Es difícil explicar el problema, por lo que me voy a callar.It's hard to explain the problem, which is why I'm not going to say anything.
d. which was why
Me enfadé muchísimo, por lo que le colgué el teléfono.I got really annoyed, which was why I hung up on him.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por lo tanto(
pohr
 
loh
 
tahn
-
toh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. therefore
Has incurrido en una infracción, por lo tanto vas a la cárcel.You have broken the law; therefore, you are going to prison.
b. so
Te trato con respeto, por lo tanto espero que hagas lo mismo por mí.I treat you with respect, so I expect you to do the same for me.
c. thus (formal)
Firmó un contrato con nosotros, por lo tanto esperamos que cumpla con sus obligaciones.You signed a contract with us, thus we expect you to honor your obligations.
d. hence (formal)
Su rival político amenazó con ir a la prensa, por lo tanto se retiró de la carrera.His political rival threatened to go to the media, hence he withdrew from the race.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.